Rechercher dans ce blog

samedi

Comme si le français ne pouvait décrire le RÉEL aussi bien que l'anglais, sinon mieux

Un texte extrêmement intéressant. Les français imaginaires (et le réel franglais)
La situation au Québec.
 
Comme si le français n'était pas extrêmement efficace pour décrire le réel...
Ses ennemis tentent en effet de le "déréaliser".

« À voir la prépondérance du franglais dans le parler des Québécois, on croirait que le français n'est soudainement plus habile à décrire le réel.
L’anglais fait donc souvent irruption comme un signal que le locuteur envoie à l’autre : « Je suis dans le réel, ce que je dis, je le pense réellement ou existe véritablement. »
L’anglais devient perçu comme un meilleur marqueur de réalité alors que le français n’exprimerait plus que la virtualité, le simple vouloir, comme une langue résiduelle.»

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci d'ajouter votre commentaire!
Prière de respecter le sujet abordé, de vous nommer, et de rester concis. PS: Si vous m'envoyez un courriel, inscrire dans l'objet: "À Éric, de (votre nom)"
Votre commentaire doit être approuvé, cela peut prendre de 1 heure à quelques jours. Merci!